ノーベル文学賞を受賞したハン・ガン氏(韓江)の「すべての、白いものたちの」を読んでみた。
名前さえ知らなかった韓国の文学者。
驚きの本だった。
まるで詩のように美しい言葉。
訳文がすぐれているからかもしれない。
余白がたまらない。
まるでフォトエッセーのようでもあるが、文庫版ではその良さは出ないのではないかと思った。
おくるみ、産着、雪、骨、灰、白く笑う、米と飯。生後すぐに亡くなった姉をめぐり、ホロコースト後に再建されたワルシャワの街と、朝鮮半島の記憶が交差する。
65の物語が捧げる、はかなくも偉大な命への祈りの物語。
この本を読んでいると、自分の境遇、過去の体験と自然に重ね合わせていた。
文庫化にあたり、訳者の斎藤真理子による「『すべての、白いものたちの』への補足」、平野啓一郎による解説「恢復と自己貸与」が収録されている。